Talk:稍後

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Justinrleung in topic RFV discussion: October 2022–March 2023
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: October 2022–March 2023[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Chinese. Rfv-sense: "to wait a moment". This should be defined as a misspelling of 稍候 instead. For examples of such misspelling, see google:"稍後片刻". – Wpi31 (talk) 10:13, 12 October 2022 (UTC)Reply

Pinging @Tooironic who added this sense. — justin(r)leung (t...) | c=› } 22:12, 12 October 2022 (UTC)Reply
Makes sense as a misspelling. The guifan cidian only lists the noun sense. ---> Tooironic (talk) 04:24, 13 October 2022 (UTC)Reply
@Wpi31, Justinrleung That being said, it is a very common usage. For example, just today I noticed it on an official government platform: 马上开始,请稍后. (It's also in my input.) ---> Tooironic (talk) 01:10, 17 October 2022 (UTC)Reply
Indeed I find 稍後 as a verb extremely common, perhaps even more common than 稍候. I should also mention that 教育部重編國語辭典 includes the verb sense.
However, being a common usage does not necessarily imply correctness: 稍後 = slightly + later, and this construction lacks a verb morpheme to make it a proper verb compound. Compare this with other verbs:
  • 稍 slightly + 候 to wait = to wait a moment
  • 重 again + 試 to try = to retry
  • 看 to look + 書 book = to read
This news article demonstrates the ambiguity of such usage of 稍後, and how some people consider it as a misspelling.
I'm not concerned about whether 稍後 used as a verb is common or inclusion-worthy or not, instead I'm concerned whether it is a misspelling or not. You may consider me as a prescriptionist, but the evidence suggests that it is only a misspelling and not otherwise. – Wpi31 (talk) 02:35, 17 October 2022 (UTC)Reply
@Wpi31: I don't think 教育部重編國語辭典 is necessarily including a verb sense. If it were, it would be a separate sense on its own. 等一下 is often used adverbially. However, 稍後 does seem to very common, so I would suggest it be treated either as a misspelling or labelled as proscribed. It might also be good to put usage notes and cite this article or other more "authoritative" sources if available. — justin(r)leung (t...) | c=› } 03:03, 17 October 2022 (UTC)Reply
Cited. — justin(r)leung (t...) | c=› } 02:16, 16 March 2023 (UTC)Reply