Talk:Béésh Bichʼahii Bikéyah

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 11 years ago by Stephen G. Brown in topic Bééshbichʼahí
Jump to navigation Jump to search

"His" or "their"?[edit]

Wouldn't "their hats" make more sense (or be an alternate etymology) than "his hat" when referring to the entire nation? 71.66.97.228 18:48, 24 January 2010 (UTC)Reply

I hear it as "his hat". Note that you can use bééshbichʼahii for just one single German. After you’ve said "here comes a his-hat-is-iron", you wouldn’t switch around and say "there are two their-hats-are-iron in here". The one form works for one individual as well as for all of them together. Russia is "his-shirt-is-red". A single Russian is "his-shirt-is-red" and two Russians are "his-shirt-is-red". They don’t pluralize shirts or hats to cover more people. —Stephen 19:50, 24 January 2010 (UTC)Reply
These are interesting. Is there a list of these nationality-words online anywhere? Equinox 19:58, 24 January 2010 (UTC)Reply

You mean for Navajo only or for other languages as well? 71.66.97.228 20:13, 24 January 2010 (UTC)Reply

I'm just curious about the Navajo terms and how they describe different nationalities. (I can't read Navajo so there'd have to be English translations!) Equinox 20:21, 24 January 2010 (UTC)Reply
No, no other place has this. Eventually we will have it here, as we find time. —Stephen 21:57, 24 January 2010 (UTC)Reply

Only a few of the Navajo nation terms are descriptive, with many others simply being transliterations (Navajo-izations). You can find the country names at http://nv.wikipedia.org/wiki/T%27%C3%A1%C3%A1%C5%82%C3%A1h%C3%A1gi_%C3%A1t%27%C3%A9ego:K%C3%A9yah ; we'll eventually add Wiktionary entries, with etymologies, for all of these.

You might also enjoy the etymology of Ééʼ neishoodii, which Stephen just provided. 71.66.97.228 22:01, 24 January 2010 (UTC)Reply

Bééshbichʼahii Bikéyah Ałhidadiidzooígíí[edit]

Should Bééshbichʼahii bikéyah ałhidadiidzooígíí be added as a synonym? 71.66.97.228 20:13, 24 January 2010 (UTC)Reply

No, Bééshbichʼahii bikéyah ałhidadiidzooígíí is simply the usual way to write it. Seb likes to use extra capitals for esthetic reasons.
Oh, you mean with Bééshbichʼahí. Yes, it’s a synonym. One means Germany and the other means Federal Republic of Germany. —Stephen 21:54, 24 January 2010 (UTC)Reply

Bééshbichʼahí[edit]

Should Bééshbichʼahí be added under a "Synonyms" section, as nv:WP uses this spelling? 71.66.97.228 22:41, 24 January 2010 (UTC)Reply

Oh, I see they've changed the spelling there now. 71.66.97.228 22:46, 24 January 2010 (UTC)Reply

Means German(s), it’s a synonym of Béésh bichʼahii. The country should have bikéyah: Béésh bichʼahii bikéyah. —Stephen (Talk) 07:30, 3 August 2012 (UTC)Reply