Talk:bo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Should we really have entries like this which only point to a suffix or prefix? Or are Japanese suffixes special enough to warrant this? — Hippietrail 09:01, 9 May 2004 (UTC)[reply]

Well, Japanese is generally written without word spaces, so it may be difficult, especially for non-native speakers, to discern affixes from words that would stand alone. I think it should probably stay... —Muke Tever 10:40, 9 May 2004 (UTC)[reply]

RFV discussion: May–December 2018[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


bo

Rfv-sense "stay, stop".__Gamren (talk) 06:34, 8 May 2018 (UTC)[reply]

RFV failed.__Gamren (talk) 17:35, 31 December 2018 (UTC)[reply]


RFD discussion: November–December 2020[edit]

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


Not actually a noun, but a suffix which is documented at -bo. Glades12 (talk) 13:58, 7 November 2020 (UTC)[reply]

Speedied, it's even marked as "only in compounds".__Gamren (talk) 01:14, 6 December 2020 (UTC)[reply]


RFV discussion: February–March 2024[edit]

See Talk:nomemene#RFV discussion: February–March 2024.