Talk:bozgor

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by 79.113.210.240 in topic bez ogor
Jump to navigation Jump to search

I'm not sure of this, since I don't speak Hungarian. But as far as I know, Bozgor is a perjorative term, meaning man without land in Hungarian. It is indeed used by Romanians when they want to insult Transylvanian Hungarians, and by Hungarians for Romanians who moved for only one or two generations into locations traditionally inhabited by Hungarians.

Another sense: The word "silva" from Transilvania is mean "forest". The name Transilvania is mean "over/trough forest". From "bozgor'-a", the word "gora" is mean in slavic languages: "forest". The word boz- (in romanian) may become from "posle - after, behind" slavic word. So, in my opinion the word "bozgor", was heard by romanians from an old slavic name of Transilvania = Posle gora (after worse -> after a deep forest)-> Posgora -> Bosgora -> Bozgor.

bez ogor

[edit]

Given the word's traditionally accepted meaning (i.e., without country), it makes sense. Especially since Romanian dislikes the presence of e in the first syllable (either dropping it altogether, or morphing it into another vowel: usually a, but in Oltenia, o). — 79.113.210.240 14:29, 8 August 2016 (UTC)Reply