Talk:buzëmadhe

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 months ago by Catonif in topic RFV discussion: August 2021–January 2024
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: August 2021–January 2024[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Albanian: a plant. Not seeing much, apart from Buzëmadhe, a village Wubble You (talk) 12:15, 29 August 2021 (UTC)Reply

Unstriking. The term is present in all main Albanian dictionaries. There is no way I can find even one quote, that isn't a mention, of an Albanian plant name on the Internet, let's be real, especially since results are overshadowed by the city in Kukës county. The WT:WDL policy works very badly for anything that isn't really a big language. Albanian due to its history and its current state is much closer to an LDL than a WDL. In my opinion this should be recreated and the RFV should be withdrawn. This RFV was made by WF who also RFVd Albanian entries like çerek, which is the word for "quarter". These kinds of RFVs are counterproductive. Catonif (talk) 20:21, 21 January 2024 (UTC)Reply

This type of issue happens for languages like English too, but we've still managed to cite unusual senses of words like mother ("moth-catcher") and flower ("something that flows") through careful searching. Can you try searching for a phrase in quotes that would filter out hits for the city? I'm imagining things along the lines of "buzëmadhe leaves" or "picking buzëmadhe" or "several buzëmadhe". —Granger (talk · contribs) 20:47, 21 January 2024 (UTC)Reply
English is one of the worst analogies to make for this kind of situation. I don't think there is any usage of this plant name in the whole internet searchable by Google. With this search I scrolled through all the results: all the ones describing the plant are dictionaries, 1 of the results is the feminine form of buzëmadh and the rest are all mentions of the city (no luck with its alternative form buzmadhe either). If your conclusion from this is "I guess the plant name doesn't extist then" I'd like to bring up how little of the already little existing Albanian literature has been scanned, uploaded on the Internet and made accessible to everyone. To emphasise how baffling WF's Albanian RFVs are, note below the RFV for the word for "Alps", which I'll soon procede to recreate with the needed quotes. Catonif (talk) 21:19, 21 January 2024 (UTC)Reply
@Mx. Granger, Catonif: Need to be disenchanted by Google. Still don’t get any results for the Macedonian form of North Macedonian, nor even the Russian word on Google Books since the country’s renaming now half a decade years ago. Seems like they abandoned digitization on large scale (Corona?) and leech on automatical supply from publishers and affiliate links from the previous content. Also as said before and now archived to Talk:çerek, the RFV would have been reverted if I hadn’t looked into WF’s Albanian nominations already. Fay Freak (talk) 21:39, 21 January 2024 (UTC)Reply
Maybe I misunderstood your first comment. I thought you were saying the issue was interference from the name of the city, but now it sounds like the real issue is lack of durably archived Albanian text on the internet. If so, then maybe Albanian should be an LDL as you say. —Granger (talk · contribs) 23:47, 21 January 2024 (UTC)Reply
I sincerely think Albanian would rather be an LDL, yet I'm also fairly certain proposing that would never get the community's approval. Since I am to understand the rules are unlikely to be broken for this, could the entry be recreated and then moved to Appendix:Albanian dictionary-only terms as նեգրավարսակ is? I'll deal with the formatting afterwards. BTW I cited Alpe. Catonif (talk) 21:18, 25 January 2024 (UTC)Reply
@Catonif:, you can work on Appendix:Albanian dictionary-only terms now. Vahag (talk) 22:28, 25 January 2024 (UTC)Reply
Thank you, striking again. Catonif (talk) 12:04, 26 January 2024 (UTC)Reply