Talk:estiercoleros

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by BD2412 in topic estiercoleros
Jump to navigation Jump to search

Deletion discussion[edit]

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


estiercoleros[edit]

User:Fitoschido tagged it for speedy deletion, saying "misspelling of estercoleros. It is contrary to Spanish rules of diphthongization and should not remain here to popularize it". --A230rjfowe (talk) 12:28, 30 July 2015 (UTC)Reply

@Fitoschido why delete just the plural but not estiercolero? — Ungoliant (falai) 14:36, 30 July 2015 (UTC)Reply
@Ungoliant MMDCCLXIV because that page did not exist when I flagged estiercoleros for deletion. I would support deleting estiercolero as well. —Fitoschido (talk) 16:05, 30 July 2015 (UTC)Reply
@Metaknowledge I LOVE how you call people stupid when they don’t agree with you. Ridiculous. —Fitoschido (talk) 16:16, 30 July 2015 (UTC)Reply
@Fitoschido: It's not about agreeing with me, it's about agreeing with WT:CFI. —Μετάknowledgediscuss/deeds 16:19, 30 July 2015 (UTC)Reply
@Metaknowledge That is not true. It’s about you. You’re the only one who has swiftly killed a discussion process without much reasoning and with insults. Besides, you don’t seem to be much knowledgeable about Spanish, so please excuse me if I don’t think your opinion is very valuable. The misspelling is NOT “easily citable” just because a single newspaper published it. —Fitoschido (talk) 16:53, 30 July 2015 (UTC)Reply
Shouldn't this be in RFV? --WikiTiki89 17:19, 30 July 2015 (UTC)Reply
@Wikitiki89: Only if you dispute the three cites I just added to it. —Μετάknowledgediscuss/deeds 18:09, 30 July 2015 (UTC)Reply
But theoretically, this discussion should have taken place at RFV. --WikiTiki89 18:12, 30 July 2015 (UTC)Reply
I am confused by the claim that this is not a misspelling. Although raw counts are of limited value, it's fairly striking that "estiercolero" OR "estiercoleros" gets 8220 web and 116 book hits, of which the top are the Wiktionary entry (always a bad sign) and a book discussing the word's nonexistence, while "estercolero" OR "estercoleros" gets 223,000 web and 711 book hits. (For the curious, the Handbook's citation to Eddington 1996 is to this paper (PDF), the author of which somewhat puzzlingly considered estercolero to be a nonexistent "nonce word", but which in any case found that native speakers of Spanish deemed the I-free version of this and other such words to be correct by a wide margin.) -- Visviva (talk) 00:12, 31 July 2015 (UTC)Reply
A misspelling is a product of an orthographical deviation from what is deemed as standard. This is pronounced just as it is written, and both the pronunciation and orthography are different from standard. Therefore it is not a misspelling, but a proscribed alternative form, which is exactly what the lemma is marked as being. —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:15, 31 July 2015 (UTC)Reply
Keep. It’s true that this is contrary to the Spanish rules of diphthongisation, but going against a grammatical rule creates a nonstandard form, not a misspelling. It is no more a misspelling of estercoleros than readed is a misspelling of read or sayed of said.
Of course, we’d be doing our readers a disfavour if its nonstandardness were not indicated in the entry, as it is in estiercolero. I recommend converting the definition to include something along the lines of “nonstandard form of estercoleros”. — Ungoliant (falai) 15:41, 2 August 2015 (UTC)Reply
How do you know this spelling is intentional? --Dan Polansky (talk) 16:29, 2 August 2015 (UTC)Reply
The presence or non-presence of diphthongisation in a Spanish word is a grammatical and phonetic matter. It has nothing to do with spelling. — Ungoliant (falai) 19:53, 2 August 2015 (UTC)Reply

No consensus to delete. Three months is enough time to wait for consensus to form. bd2412 T 15:02, 25 October 2015 (UTC)Reply