Talk:faire le grand saut

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 14 years ago by Mglovesfun in topic Verification debate
Jump to navigation Jump to search

Verification debate[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


The French idiom: Rfv-sense on "snuff it"... does that literally "to snuff" something out, or "to die"?... If the latter it should say so rather than use euphemisms for idioms. Goldenrowley 06:43, 25 August 2009 (UTC)Reply

It means "to die". It also means "to make a very important decision to change one's life". It may also mean both (to commit suicide). Try to google "faire le grand saut" + "mourir" to find examples. Lmaltier 16:39, 26 August 2009 (UTC)Reply
RFV sense failed (of "to snuff it"). Per your suggestion above I added it means to "to die"). Goldenrowley 04:26, 8 October 2009 (UTC)Reply

Kept, since Goldenrowley seems to be satisfied with the rewritten definition. (He or she removed the tag.) Anyone wishing to re-RFV this, please feel free. —RuakhTALK 02:04, 9 March 2010 (UTC)Reply

It's in widespread use, I think Goldenrowley was just asking for cleanup. Mglovesfun (talk) 13:27, 11 March 2010 (UTC)Reply