Talk:gimme

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 months ago by JMGN in topic And "giz"?
Jump to navigation Jump to search

Is it Patois?[edit]

w:Patois isn't a language, if someone could be more specific. I assume they're referring to an English dialect, in which case a)it isn't a dialect because I use the word (and thats the definition of a dialect right :) ) b)it should be part of the English def regardless.

How does you using the word prevent it from being dialect? You must use some dialectical words - you learned English somewhere (or your teachers did). In any case, the word "patois" seems to have been removed from the article now. Gronky (talk) 03:03, 29 January 2013 (UTC)Reply

Is it from Barbados?[edit]

Is it possible "gimme" comes from w:Bajan? I just read it on wikipedia. User:Mallerd (Zeg et es meisje) 17:40, 4 June 2009 (UTC)Reply

That doesn't seem possible. For example, why would people in early 20th century Ireland adopt words from Barbados? There was no connection between the two countries. Also, populations usually borrow words because there was a gap in their own language, but in this case everyone already had "give me", so there's no motivation to look for new words elsewhere. It's surely just a contraction of "give me", and it's probably been "invented" separately in many places. I've no evidence for either side, but I don't think this is worth much investigation. Gronky (talk) 03:03, 29 January 2013 (UTC)Reply

And "giz"?[edit]

"giz" (in Ireland at least) has the same meaning as "give me". It's a contraction of "give us", but "us" is used (dialectically) in the sense of "me". So giz is a synonym of gimme. Gronky (talk) 03:03, 29 January 2013 (UTC)Reply

https://en.wiktionary.org/wiki/giz#English JMGN (talk) 16:57, 8 December 2023 (UTC)Reply
gissa JMGN (talk) 20:40, 30 December 2023 (UTC)Reply