Talk:have

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

He has some money, hasn't he?[edit]

In the text, the use of this sentence as an example of British English: “He has some money, hasn't he?” is not correct. In spoken British English "have" used to mean possess would be placed as an auxiliary only when "got" is accompanying it. Therefore the sentence should read: "He's got some money, hasn't he?" Without got it should read "He has some money, doesn't he?" The use of have as an stand alone auxiliary only occurs in British English in regional English and even then, you'd be hard pushed to find an example.

Anonymous User 88.5.141.146, who wrote the above, is partially correct. In spoken British English we might also say "He does have some money, doesn't he?", but most English speakers would never say "He has some money, doesn't he?"
User 88.5.141.146 must be thinking of his particular regional English, influenced by American usage.
I think the article should remain as it stands, making a clear distinction between American and British written usage. Spoken usage evidently varies. Dbfirs 20:54, 5 April 2008 (UTC)Reply

RFC discussion: May 2006[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


When I stopped vomiting, I noticed that the reason "have" is pink is due to its use of {{red}}. A few other entries ("mosquito", "mosquitos", and "grunt") also use that template. The template seems to signal inflections not in common use. I don't see any prior discussion on standardizing the display of such inflections, but there must be a better way than {{red}}. Rod (A. Smith) 01:41, 27 May 2006 (UTC)Reply

Removed all instances of that horrible creature. —Vildricianus 11:54, 27 May 2006 (UTC)

Consensus[edit]

Could someone please give me direction on whether to use have#Interrogative auxiliary verb or hasn't one? etc., simliarly am or aren't I? etc. for the relevant tags? The last discussion in RfD was driven by EC but resulted in no recommendation. Davilla 06:36, 27 May 2006 (UTC)Reply

I don’t understand your question. Have means one thing, hasn't one? means another; am is a standard verb form, while aren't I? is an informal and conversational phrase. What do you mean by relevant tags? —Stephen 17:40, 29 May 2006 (UTC)Reply
Edited link above. Do the tags for forming these questions go on the page for the auxiliary verb, or do they deserve their own pages (and quite a number of them)?


Have as a noun[edit]

There's a usage of have as a noun in (at least) New Zealand where it means approximately 'illegitimate deal' or 'raw deal' and often occurring as "a bit of a have". Colloquial and mostly just in spoken English so it turns up in transcribed quotes mostly.

[NZherald: 'Rugby: Top ref admits he did bad job' 21 Jan, 2012] "Some guys try to put that friendly persona on, try to make out that if they're smiling, everything is under control. I think it's a bit of a have really."

Interesting: could it be from have on, having someone on? Equinox 20:21, 25 March 2018 (UTC)Reply

That sounds pretty plausible. If you nounified to 'have someone on' makes sense you'd end up with just 'have'.

thou[edit]

The wikipedia entry of thou mentions

A few verbs have irregular thou forms:
to have: thou hast, thou hadst

--Backinstadiums (talk) 20:16, 6 October 2019 (UTC)Reply

We typically don't include those, because they are no longer used (or at least are very rarely used). You will still be able to find entries for irregular forms like hast and hadst, however. Andrew Sheedy (talk) 20:19, 6 October 2019 (UTC)Reply

I would like to have met her[edit]

The Cambridge Grammar of the English Language, page 148, reads

I would like to have met her and I would have liked to have met her, which are often used to convey the same meaning as I would have liked to 
meet her, are ambiguous: they also have interpretations in which anteriority applies to the meeting. These interpretations are pragmatically unlikely in the examples chosen, but become more salient if we change met her to finished it.

What are the two interpretations of such sentences which make them ambiguous? --Backinstadiums (talk) 10:52, 15 October 2019 (UTC)Reply

"I would have liked to" (but I no longer wish it). "I would like to have done" (and I still wish I had done). Equinox 12:54, 15 October 2019 (UTC)Reply
@Equinox: then to which meaning does anteriority applies to the meeting apply? --Backinstadiums (talk) 14:04, 15 October 2019 (UTC)Reply
Meeting in the past. Equinox 14:06, 15 October 2019 (UTC)Reply
@Equinox: But can't I would have liked to meet her be said even when you still want to meet her (even if it's no longer possible, for example because of her demise) --Backinstadiums (talk) 15:02, 15 October 2019 (UTC)Reply
Yes somebody might say that. A pedant might criticise it, since it seems that "would have liked" is in the past (whereas "I would [still] like" is present"). Equinox 02:29, 17 October 2019 (UTC)Reply

Backshifting within the scope of a modally remote preterite[edit]

The Cambridge Grammar of the English Language, page 152, reads

If he knew she had too many commitments, he would do something about it is a remote conditional, with the preterite in knew expressing modal remoteness, not past time: the time of knowing is present. So too (certainly in the salient interpretation) is the time of her having too many commitments: it is a matter of knowing in the present about a situation obtaining in the present. And the same applies to I wish he realised that she had too many commitments.
From a semantic point of view, therefore, the preterite carried by have must be distinguished from that carried by know or realise, which is reflected in the grammar in that irrealis were is not substitutable for was in this construction:
If he knew she was/∗were too busy, he would do something about it
I wish he realised that she was/∗were too busy.

In what dialect are those the salient interpretations? --Backinstadiums (talk) 17:40, 15 October 2019 (UTC)Reply

have something on somebody[edit]

Is the meaning of "What does he have on you?" added yet? --Backinstadiums (talk) 12:26, 24 November 2019 (UTC)Reply

'st[edit]

'st from hast as in thou'st is not added yet --Backinstadiums (talk) 22:51, 1 March 2020 (UTC)Reply

/v/[edit]

According to LPD

The weak form /v/ is used only after a vowel (when it is often written as the contraction ’ve), or in very fast speech at the beginning of a sentence; /əv/ is not used at the beginning of a sentence. Weak forms of have, has, had are used only when the word functions as the perfective auxiliary, or is the equivalent of have got and is used with an object that is not a pronoun

--Backinstadiums (talk) 22:56, 1 March 2020 (UTC)Reply

had pronunciation[edit]

According to LPD

At the beginning of a sentence the usual weak form is [həd], or in rapid speech [d]. --Backinstadiums (talk) 11:27, 4 March 2020 (UTC)Reply

modal[edit]

is it a modal in what have we here? --Backinstadiums (talk) 18:20, 17 March 2020 (UTC)Reply

The baby will certainly have blue eyes, because both parents have --Backinstadiums (talk) 10:22, 18 January 2021 (UTC)Reply

not have any of[edit]

To refuse to acknowledge, allow, accept, or participate in something. I won't have any of this scheme—I have a public image to upkeep! --Backinstadiums (talk) 19:57, 19 April 2021 (UTC)Reply

We usually have my mother to stay over Christmas[edit]

What meaning is used here? --Backinstadiums (talk) 11:36, 26 April 2021 (UTC)Reply

behave[edit]

False analogies frequently produce irregular analogical formations in the language of children, e.g. ‘I am being have’ from a false analysis of the imperative ‘Behave yourself!’ --Backinstadiums (talk) 15:32, 24 August 2021 (UTC)Reply

Her boyfriend is the person she has do most of her dirty deeds[edit]

Does any one meaning match the use in this sentence? --Backinstadiums (talk) 20:01, 2 May 2022 (UTC)Reply

This one: "(transitive with bare infinitive) To cause to, by a command, request or invitation." 98.170.164.88 20:10, 2 May 2022 (UTC)Reply