Talk:heart

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Backinstadiums in topic at the heart
Jump to navigation Jump to search

Hebrew translation[edit]

The translation of the word in Hebrew is right. 84.94.182.33 09:42, 24 July 2006 (UTC)Reply

What about the other meanings of heart, such as one of the 4 suits in a deck of cards (Russian черви)? —Stephen 10:41, 25 July 2006 (UTC)Reply

Kept. See archived discussion of July 2008. 06:01, 4 August 2008 (UTC)

Heart as a synonym of determination and conviction[edit]

Definition four reads, "Courage; courageous purpose; spirit."

Heart can also refer to determination and conviction, as in the phrases, "She's got heart," "She showed real heart today."

Should "determination; conviction" be added to definition four, or should it be added as a separate definition?

allixpeeke (talk) 23:07, 19 April 2017 (UTC)Reply

in good heart[edit]

Shuld in good heart be added? For example in

He took the remark in good heart

--Backinstadiums (talk) 11:52, 23 January 2020 (UTC)Reply

yes https://idioms.thefreedictionary.com/In+good+heart --Backinstadiums (talk) 16:12, 23 June 2022 (UTC)Reply

one's heart goes out to X:[edit]

sense "Emotions, kindness, moral effort, or spirit in general"? —Suzukaze-c (talk) 00:22, 17 August 2021 (UTC)Reply

at the heart[edit]

Is it idiomatic enough?

Articulating of thoughts through the process of expressing them (languaging) –and acquiring new knowledge by doing so– is at the heart of collaborative learning. Backinstadiums (talk) 15:13, 22 September 2022 (UTC)Reply