Talk:strike while the iron is hot

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 11 months ago by 2.26.208.140 in topic Etymological evidence
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: March–April 2018[edit]

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


A proverb defined as “(imperative, idiomatic) Take advantage of opportunity.”

Redundant to the definition given under the verb POS. — Ungoliant (falai) 15:34, 3 March 2018 (UTC)Reply

Yes, the proverb sense is redundant to the second (nonliteral) verb sense, so delete. - -sche (discuss) 15:49, 3 March 2018 (UTC)Reply
Delete as a duplicate. Is it a proverb anyway, or just an idiom? DonnanZ (talk) 17:28, 3 March 2018 (UTC)Reply
Since this seems uncontroversial (since no actual sense information is being removed, it all being present in the verb section) I've gone ahead and removed the "proverb" section. - -sche (discuss) 18:01, 10 March 2018 (UTC)Reply
Unstriken: closing a RFD with so few participants in 7 days is not a good idea, IMHO. People have to notice the discussion in the first place; I check the discussions approximately once a week, and sometimes leave things without comment to see what others are going to say.
On the substance: there is a proverb use that is distinct from the idiom use. Whether that requires a separate entry is not so clear.
The proverb section was added in diff in 2009 by DCDuring. --Dan Polansky (talk) 08:37, 18 March 2018 (UTC)Reply
I was probably working by analogy to the cases in which we have a separate PoS section for an "interjection" (sensu lato) for a word that is a verb, noun, etc. (eg, pad#Etymology 6, piss off). As long as the entry is categorized as a proverb (ie, by hard categorization), the proverb PoS section adds nothing, unless someone might like it for a translation target. DCDuring (talk) 16:05, 18 March 2018 (UTC)Reply
Deleted. - -sche (discuss) 17:11, 14 April 2018 (UTC)Reply

Etymological evidence[edit]

Egbert of Liege : The Well-Laden Ship trans Robert Babcock (Dumbarton Oaks Medieval Library) 2013, dated to the early 11th century, contains the proverb Dum calidum fuerit, debetur cudere ferrum - One ought to strike iron while it’s hot. While not necessarily the origin, it is an early instance and suggests the proverb arrived in English from a Latin source. 2.26.208.140 13:01, 25 May 2023 (UTC)Reply