Talk:tchick

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by Kiwima in topic RFV discussion: January–February 2020
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: January–February 2020[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


All three PoSes. The noun sense says the term is used to urge on horses and to express disapproval. These seem to me to be very different meanings. I also cannot find the single cite for the interjection from Balzac in English translations. The uses I have found are mostly representations in writing of animal or other natural sounds. Verbal disapproval is rare. DCDuring (talk) 01:37, 25 January 2020 (UTC)Reply

For the noun sense we do not need to indicate the purposes to which the sound can be put. Compare sense 2 of the noun click. In the sense of disapproval (or disappointment) I’d classify it as an interjection, an alternative spelling of tsk. A reduplicated “tchick! tchick!” (alternative spelling of tsk tsk) is seen e.g. here, twice even. I did not find the quoted Balzac translation. The original French has “xi, xi, xi”, which many translators leave untranslated; the 1896 translation by Ellen Marriage has “hist!—st!—st!”. Both the 1999 translation by Krailsheimer and the 2011 translation by Olivia McCannon have “gee up!”.  --Lambiam 12:48, 25 January 2020 (UTC)Reply
cited I have cleaned up the POS a bit, and broadened some of the definitions, since I found the sound used for other animals besides horses, or for disappointment rather than disapproval. We no longer need the translation of Balzac. Kiwima (talk) 20:20, 25 January 2020 (UTC)Reply
The Balzac cite was the most annoying part of the whole thing. DCDuring (talk) 22:13, 25 January 2020 (UTC)Reply
There seem to be two speech sounds represented here: the sound used for horses is generally held to be a lateral click ("ǁ"), while the "tsk tsk" sound of disapproval is probably a dental click ("ǀ"). The spelling fits the latter sound better, but "unilateral" seems to fit the former better. Perhaps we're being too phonetically specific. Chuck Entz (talk) 23:20, 25 January 2020 (UTC)Reply
  • I strongly object to the meaningless pseudo-definition of the noun. It is a poor description of a sound, not of the meaning or use. Would we accept such a definition of "oh", "ah", "ay", "oy", or tsk? In addition, it is not a definition that serves normal users. DCDuring (talk) 05:34, 26 January 2020 (UTC)Reply
    How should we define the meaning or use of the tchick of a button? For most nouns that describe a sound, we have a poor description of the sound and no meaning (roar, creak, hiss, ...).  --Lambiam 08:40, 26 January 2020 (UTC)Reply
  • I've had to improve some of these in the past, along the lines of squeak defined as "the sound made by a mouse" (which could equally define gnawing or rustling). I feel that "oh", "ah" are more word-like and less noise-like than "tchick" but can't really explain why. They certainly have more senses. Equinox 08:45, 26 January 2020 (UTC)Reply

RFV-passed Kiwima (talk) 22:29, 2 February 2020 (UTC)Reply