Talk:verklempt

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Sgconlaw in topic Serbo-Croatian translation
Jump to navigation Jump to search

Actually, "verklemmt" is not Old High German, but still in use today! A very common term. http://www.duden.de/suchen/dudenonline/verklemmt Berlin, Sept 26, 2015 178.12.231.15 20:07, 26 September 2015 (UTC)Reply

True, but that has nothing to do with this entry (although it does suggest that verklemmt needs a German section). —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:13, 26 September 2015 (UTC)Reply

RFV discussion: February–March 2017[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense: "excited, overjoyed, happy". The usage example sounds very much like an allusion to "Coffee Talk", but the Linda Richman character on that sketch always used the word in sense 1, "overcome with emotion, choked up". —Aɴɢʀ (talk) 15:59, 8 February 2017 (UTC)Reply

The usex needs to be changed anyhow. Not many people outside of the US can know what "SNL" is, and in the future it may well be forgotten. Usexes should be generic and timeless, as far as possible. Equinox 19:17, 8 February 2017 (UTC)Reply


Etymology[edit]

@Metaknowledge: in that case the OED got it wrong, because that’s the source I consulted. — SGconlaw (talk) 02:44, 31 March 2019 (UTC)Reply

The OED is not not that great at borrowed etymology. You can't follow them blindly. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:57, 31 March 2019 (UTC)Reply
Gee whiz! — SGconlaw (talk) 06:21, 31 March 2019 (UTC)Reply

Serbo-Croatian translation[edit]

Hi, @Maria Sieglinda von Nudeldorf, thanks for your edit. Is the opening parenthesis ("(") in "preplavljen os(jjećajima" intentional? — SGconlaw (talk) 13:08, 31 March 2019 (UTC)Reply

Not intention, but lost reading glasses. I have just corrected the entry. Maria Sieglinda von Nudeldorf (talk) 20:52, 31 March 2019 (UTC)Reply
OK, great. — SGconlaw (talk) 02:16, 1 April 2019 (UTC)Reply