abduce
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
(1530's) From Latin abdūcō (“lead away”), formed from ab (“from, away from”) + dūcō (“lead”).
Pronunciation[edit]
- (UK) IPA(key): /əb.ˈdjuːs/, (colloquial) /əb.ˈdʒuːs/
Audio (Southern England) (file) Audio (CA) (file) - (US) IPA(key): /æb.ˈdus/, /æb.ˈdjus/, /əb.ˈdus/, /əb.ˈdjus/
- Rhymes: -uːs
Verb[edit]
abduce (third-person singular simple present abduces, present participle abducing, simple past and past participle abduced)
- (transitive, obsolete) To draw; to conduct away; to take away; to withdraw; to draw to a different part; to move a limb out away from the center of the body; abduct. [Mid 16th century.][1]
- (Can we date this quote?), Sir T. Browne, (Please provide the book title or journal name):
- If we abduce the eye unto either corner, the object will not duplicate.
- (transitive) To draw a conclusion, especially in metanalysis; to deduce. [Mid 20th century.][1]
Related terms[edit]
Translations[edit]
transitive, obsolete: to draw or conduct away; to withdraw; to draw to a different part
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abduce”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 3.
Galician[edit]
Verb[edit]
abduce
- inflection of abducir:
Italian[edit]
Verb[edit]
abduce
Latin[edit]
Verb[edit]
abdūce
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /abˈduθe/ [aβ̞ˈð̞u.θe]
- IPA(key): (Latin America) /abˈduse/ [aβ̞ˈð̞u.se]
- (Spain) Rhymes: -uθe
- (Latin America) Rhymes: -use
- Syllabification: ab‧du‧ce
Verb[edit]
abduce
- inflection of abducir:
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/uːs
- Rhymes:English/uːs/2 syllables
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uθe
- Rhymes:Spanish/uθe/3 syllables
- Rhymes:Spanish/use
- Rhymes:Spanish/use/3 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms