alarmar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From alarma (alarm, warning) +‎ -ar.

Verb[edit]

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmí, past participle alarmat)

  1. to alarm

Conjugation[edit]

Ido[edit]

Verb[edit]

alarmar (present tense alarmas, past tense alarmis, future tense alarmos, imperative alarmez, conditional alarmus)

  1. (transitive) to alert, to alarm (give the signal of danger)

Conjugation[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Noun[edit]

alarmar m

  1. indefinite plural of alarm

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From alarme +‎ -ar or from French alarmer.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Rhymes: (Brazil) -aʁ, (Portugal) -aɾ
  • Hyphenation: a‧lar‧mar

Verb[edit]

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmei, past participle alarmado)

  1. (transitive) to alarm
  2. (transitive) to agitate; frighten; startle
  3. (transitive) to disquiet, unsettle
  4. (reflexive) to be agitated; to be frightened; to be startled

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From alarma +‎ -ar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /alaɾˈmaɾ/ [a.laɾˈmaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧lar‧mar

Verb[edit]

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmé, past participle alarmado)

  1. (transitive) to alarm, to alert
  2. (transitive) to frighten
    Synonyms: see Thesaurus:asustar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]