alata
Jump to navigation
Jump to search
See also: alatā
Estonian[edit]
Noun[edit]
alata
Verb[edit]
alata
- da-infinitive of algama
Italian[edit]
Participle[edit]
alata f sg
Latin[edit]
Adjective[edit]
ālāta
- inflection of ālātus:
Adjective[edit]
ālātā
References[edit]
- alata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Middle Low German alat, ultimately from Proto-Indo-European *al- (“white, shiny”), first mentioned in 18th-century sources.[1]
Pronunciation[edit]
(file) |
Noun[edit]
alata f (4th declension)
- common bleak (small river fish of the family Cyprinidae, species Alburnus alburnus)
- alatu dzimta ― grayling (taxonomic) family
- ej tikai pie upes un velc zivis ārā: asarus ar tārpu, raudas ar sienāzi, bet foreles, alatas;, sīgas un citas gudrākas zivis ar mušu vai kāpuru. ― just go to the river and pull the fish out: perches with a worm, roaches with a grasshopper; but trouts, graylings, whitefish and other smarter fish with a fly or a fly larva
Declension[edit]
Declension of alata (4th declension)
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “alata”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Saramaccan[edit]
Etymology[edit]
From English rat or borrowed from Spanish la rata, or perhaps Portuguese o rato.
Noun[edit]
alata
Sranan Tongo[edit]
Etymology[edit]
From English rat or borrowed from Portuguese rato, or less likely Dutch rat. For the initial vowel, compare alen from English rain and aleisi from Dutch rijs.
Noun[edit]
alata
Derived terms[edit]
- alatapasi (“narrow path”)
- alatasneki (“tan racer”)
Categories:
- Latvian etymologies from LEV
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Estonian verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latvian terms borrowed from Middle Low German
- Latvian terms derived from Middle Low German
- Latvian terms with audio links
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Fish
- Saramaccan terms derived from English
- Saramaccan terms borrowed from Spanish
- Saramaccan terms derived from Spanish
- Saramaccan terms borrowed from Portuguese
- Saramaccan terms derived from Portuguese
- Saramaccan lemmas
- Saramaccan nouns
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo terms borrowed from Portuguese
- Sranan Tongo terms derived from Portuguese
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Rodents