amcan
Jump to navigation
Jump to search
Tarifit[edit]
Alternative forms[edit]
- amkan — Western Tarifit
Etymology[edit]
Borrowed from Moroccan Arabic مكان (mkān).
Noun[edit]
amcan m (Tifinagh spelling ⴰⵎⵛⴰⵏ, plural imucan)
Declension[edit]
Welsh[edit]
Etymology[edit]
Equivalent to am- + an element derived from Proto-Indo-European *skey-.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
amcan m (plural amcanion)
Derived terms[edit]
- ar amcan (“at random”)
- amcangyfrif (“estimate”)
- amcanu (“to intend”)
- amcanus (“skillful, likely, purposed”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
amcan | unchanged | unchanged | hamcan |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 156 i (4)
Further reading[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “amcan”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Tarifit terms borrowed from Moroccan Arabic
- Tarifit terms derived from Moroccan Arabic
- Tarifit lemmas
- Tarifit nouns
- Tarifit masculine nouns
- rif:Places
- Welsh terms prefixed with am-
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns