arde

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ardé and -arde

Asturian[edit]

Verb[edit]

arde

  1. third-person singular present indicative of arder

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From arda +‎ -e.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

arde

  1. ardently, passionately

Galician[edit]

Verb[edit]

arde

  1. inflection of arder:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Dutch aarde (earth), from Middle Dutch āerde, from Old Dutch ertha, from Proto-Germanic *erþō. Cognate to Afrikaans aarde.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈardə]
  • Hyphenation: ar‧dê

Noun[edit]

ardê (first-person possessive ardeku, second-person possessive ardemu, third-person possessive ardenya)

  1. (electricity) earthing, grounding.
    kabel ardeearthing line

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈar.de/
  • Rhymes: -arde
  • Hyphenation: àr‧de

Verb[edit]

arde

  1. third-person singular present indicative of ardere

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

ardē

  1. second-person singular present active imperative of ardeō

Middle Dutch[edit]

Adverb[edit]

arde

  1. (Flemish) Alternative form of harde

Old Irish[edit]

Noun[edit]

arde n (genitive ardi, nominative plural arde)

  1. Alternative spelling of airde

Declension[edit]

Neuter io-stem
Singular Dual Plural
Nominative ardeN ardeL ardeL
Vocative ardeN ardeL ardeL
Accusative ardeN ardeL ardeL
Genitive ardiL ardeL ardeN
Dative ardiuL ardib ardib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
arde unchanged n-arde
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: ar‧de

Verb[edit]

arde

  1. inflection of arder:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Rohingya[edit]

Conjunction[edit]

arde

  1. and

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *ārdĕre, from Latin ārdēre.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈar.de/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -arde
  • Hyphenation: ar‧de

Verb[edit]

a arde (third-person singular present arde, past participle ars) 3rd conj.

  1. (intransitive) to burn
  2. (transitive) to burn (set on fire)
  3. (intransitive, of a light) to be on (produce light)
  4. (transitive, ceramics) to fire
  5. (reflexive) to get burned (injure oneself with heat)
  6. (reflexive, figurative, colloquial) to get burned (suffer a loss due to being deceived)
  7. (impersonal, intransitive with dative or catenative, colloquial) to feel like, have a disposition to do something [+ de (object)]
    Îți arde de glume?
    Do you think you’re funny?
    (literally, “You got a disposition for jokes?”)
    Azi nu îi arde nimănui să iasă.
    No one feels like going out today.
  8. (transitive, colloquial) to give someone a blow [+dative]
    Pe vremuri se întâmpla des ca un profesor să îi ardă unui elev o palmă.
    Back in the day it was common for a teacher to slap a student.
    (literally, “to give a slap”)
  9. (reflexive, colloquial) to fornicate [+ cu (object) = with]

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈaɾde/ [ˈaɾ.ð̞e]
  • Rhymes: -aɾde
  • Syllabification: ar‧de

Verb[edit]

arde

  1. inflection of arder:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative