bêm-fêto
Jump to navigation
Jump to search
Macanese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese bem feito (literally “well done; well made”), or may have arisen naturally in Macanese, i.e. bêm + fêto.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
- well, correctly, properly
- Olâ bêm-fêto!
- Take a good look!
- (literally, “Look well!”)
- Êle papiâ português qui bêm-fêto
- He speaks Portuguese well
- Miguel nim sábi papiâ bêm-fêto Patuá
- Miguel doesn't even know how to speak Macanese well
- China dále sin-pun pa contâ más bém-fêto
- The Chinese man used the abacus to calculate more properly
Usage notes[edit]
- Compared to bêm, bêm-fêto emphasizes the aspect of doing something correctly or properly, while bêm has a more general sense of "well".
Derived terms[edit]
- gente bêm-fêto (“refined people, people of good repute”)
Related terms[edit]
Adjective[edit]
bêm-fêto