baita

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: bái tạ

Basque[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /bai̯ta/, [bai̯.t̪a]

Etymology 1[edit]

Contraction of - bai (yes) and eta (and).

Conjunction[edit]

baita

  1. Only used in baita ... ere

Etymology 2[edit]

Postposition[edit]

baita

  1. [+genitive] Used to mark the local cases of animate nouns.
    Parasitoa txakurraren baitan zegoen.The parasite was inside the dog.
  2. [+genitive] at, in (used with the names of professions)
    Dentistaren baitara noa.I'm going to the dentist's.
  3. [+absolutive] at, in (used with the names of people)
    Robert baitara noa.I'm going to Robert's house
Declension[edit]

Further reading[edit]

  • "baita" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • baita” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Garo[edit]

Pronoun[edit]

baita

  1. how much, how many

Italian[edit]

Etymology[edit]

Uncertain, perhaps from Arabic بَيْت (bayt, house) or from a Gothic *𐌱𐌰𐍅𐌹𐌸𐌰 (*bawiþa), presumably from 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (bauan).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbaj.ta/
  • Rhymes: -ajta
  • Hyphenation: bài‧ta

Noun[edit]

baita f (plural baite)

  1. refuge (hut in the mountains)
    Synonyms: malga, rifugio

Descendants[edit]

  • Serbo-Croatian: bȃjta / ба̑јта
  • Slovene: bajta

Further reading[edit]

  • baita on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
  • baita in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams[edit]

Manchu[edit]

Romanization[edit]

baita

  1. Romanization of ᠪᠠᡳᡨᠠ

Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

Uncertain origin. Commonly used in the state of Rio Grande do Sul.

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈbaj.tɐ/ [ˈbaɪ̯.tɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbaj.ta/ [ˈbaɪ̯.ta]

Adjective[edit]

baita m or f (plural baitas, not comparable)

  1. (Brazil, informal, always precedes modified nouns) rather big or great
    Synonyms: see Thesaurus:grande
    Vi um baita clarão e escutei um baita trovão.
    I saw a big flash and heard a great thunder.
  2. (Brazil, informal, always precedes modified nouns) great (very good at something)
    João é um baita professor.
    João is a great teacher.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

baita

  1. inflection of baitar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative