bazo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: bazơ

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From French base.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈbazo]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -azo
  • Hyphenation: ba‧zo

Noun[edit]

bazo (accusative singular bazon, plural bazoj, accusative plural bazojn)

  1. base; foundation
    • 1906, L. L. Zamenhof, Dogmoj de Hilelismo:
      Sian nomon la hilelismo ricevis laŭ la nomo de la antikva Palestina saĝulo Hillel, kies modifikita principo estas akceptita kiel bazo por la religio de la hilelistoj.
      Hillelism takes its name from the ancient Palestinian wise man Hillel, whose modified principle has been accepted as a foundation for the religion of the Hillelists.
    • 1915, L. L. Zamenhof (translator), Malnova Testamento, Eliro 19:17.
      Kaj Moseo elirigis la popolon el la tendaro renkonte al Dio, kaj ili stariĝis antaŭ la bazo de la monto.
      And Moses led the people from the camp to meet God, and they stood at the base of the mountain.
  2. (chemistry) base
    • 1905, Literatura Aldono, page 196:
      Sur unu rando estas bazoj, sur la alia acidoj.
      On one edge there are bases, on the other acids.
  3. (baseball) base

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese baço (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Latin badius (reddish brown).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈbaθʊ], (western) [ˈbasʊ]

Noun[edit]

bazo m (plural bazos)

  1. (anatomy) spleen
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin badius (reddish brown).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈbaθʊ], (western) [ˈbasʊ]

Adjective[edit]

bazo (feminine baza, masculine plural bazos, feminine plural bazas)

  1. reddish-brown, bay
  2. opaque; matte; which has lost its shininess or transparency
Derived terms[edit]

References[edit]

  • baço” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • baço” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • bazo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • bazo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bazo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -azu
  • Hyphenation: ba‧zo

Verb[edit]

bazo

  1. first-person singular present indicative of bazar

Spanish[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology[edit]

From Latin badius (reddish brown). Alternatively, from Vulgar Latin *hepatium, from Ancient Greek ἧπατιον (hêpation), from ἧπαρ (hêpar, liver). Compare Portuguese baço.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /ˈbaθo/ [ˈba.θo]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈbaso/ [ˈba.so]
  • (Spain) Rhymes: -aθo
  • (Latin America) Rhymes: -aso
  • Syllabification: ba‧zo
  • Homophones: vaso, (Latin America) baso

Noun[edit]

bazo m (plural bazos)

  1. (anatomy) spleen

Further reading[edit]