benvido
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Galician phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Vulgar Latin *bene venītus, presumably a calque of a Frankish term, derived from Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”), from which many modern Germanic forms descend, such as English welcome. By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
benvido (feminine benvida, masculine plural benvidos, feminine plural benvidas)
- welcome (whose arrival is a cause of joy)
Interjection[edit]
benvido
- welcome (greeting; to a male)
Related terms[edit]
Categories:
- Galician phrasebook
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms calqued from English
- Galician terms derived from English
- Galician compound terms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ido
- Rhymes:Galician/ido/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician interjections