biblic

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Biblic and bíblic

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Medieval Latin biblicus.[1]

Adjective[edit]

biblic (comparative more biblic, superlative most biblic)

  1. (archaic) Biblical.
    • 1684, N. S., Crit. Enq. Edit. Bible, App. 294; quoted in “Biblic (bi·blik), a.”, in James A. H. Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes I (A–B), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 846, column 2:
      A late Writer . . in his Biblic Inquisitions.
    • 1725, Dupin’s Eccl. Hist., I. v. 180; quoted in “Biblic (bi·blik), a.”, in James A. H. Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes I (A–B), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 846, column 2:
      Biblick Exercitations.
    • 1794, Christopher Frederick Triebner, A Key to the French Revolution; or, An Account of Modern Jesuitism. [], London: [] the Author, and sold by Messrs. Rivingtons, [], pages 115–116:
      Not only the chain of ignorance, but alſo that curſed idolatrous mythology, which is the bulwark of ignorance and popery, received a deadly blow, by Luther’s reformation, but this was the effect of that divine and biblic revelation, which Thomas Paine ignorantly ridicules and rejects, as enſlaving the mind, and monopolizing profit.
    • 1839, J[ohn] Rogers, Antipopopr., iv. § 2. 174; quoted in “Anti-, prefix.”, in James A. H. Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes I (A–B), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 363, column 3:
      Popery . . its anti-biblic origin.
    • 1855, “The Essayist. Byron.”, in The British Controversialist, and Impartial Inquirer: Established for the Purpose of Forming a Suitable Medium for the Deliberate Discussion of Important Questions in Religion, Philosophy, History, Politics, Social Economy, etc., volume VI, London: [] Houlston and Stoneman, [], page 314:
      Rejecting a biblic revelation of man and his destiny, Byron gave himself up to a belief in a dark and fatalistic creed, mysterious as monstrous, uncertain and undefined; []
    • 1874 April, Edward Strahan [pseudonym; Earl Shinn], “The New Hyperion. From Paris to Marly by Way of the Rhine.”, in Lippincott’s Magazine of Popular Literature and Science, volume XIII, Philadelphia, Pa.: J. B. Lippincott and Co., page 401:
      I contributed my own tributary stream of erudition, and we held a biblic colloquy in a language strangely varied with the French accent, the German accent and the unreasonable accent that used to be taught at Harvard.
    • 1876, C[ornelius] O’Brien, Philosophy of the Bible Vindicated, Charlottetown, P.E.I.: Bremner Brothers, [], page 192:
      Those geologists and naturalists who have an itch for contradicting biblic history, must, if they wish to convict it of falsehood, prove that man has been an inhabitant of this globe for more than about six thousand years.
    • 1882, Will Fuentres, “A Sad Experience”, in Puck, page 356:
      I had lived like a monk in a cloister, / With tomes that were musty to smell, / A sort of gregarious oyster, / Encased in a biblic shell.
    • 1995, Rumanian Review, page 65:
      Should we think of Judas's 30 silver coins, we'd have the ratio of 10,000 forints for one biblic silver coin.
    • 2011, Constantin Portelli, The Logic of Divine Creation, Pittsburgh, Pa.: RoseDog Books, →ISBN, page 27:
      The second biblic revelation is more sophisticated than the first.

References[edit]

  1. ^ James A. H. Murray [et al.], editors (1884–1928), “Biblic (bi·blik), a.”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes I (A–B), London: Clarendon Press, →OCLC, page 846, column 2.

Occitan[edit]

Adjective[edit]

biblic m (feminine singular biblica, masculine plural biblics, feminine plural biblicas)

  1. biblical

Related terms[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French biblique. By surface analysis, biblie +‎ -ic.

Adjective[edit]

biblic m or n (feminine singular biblică, masculine plural biblici, feminine and neuter plural biblice)

  1. scriptural

Declension[edit]