budala
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish بدلا (budala), from Arabic اَبْدَال pl (abdāl) of singular بديل, بَدَل (badal, “a substitute; a good, religious man; saint”), بَدَل (badal, “a substitute; a good, religious man; saint”), from بَدَلَ (badala, “to replace”).
Noun[edit]
budala m (uncountable)
Declension[edit]
singular | ||
---|---|---|
m gender | indefinite articulation | definite articulation |
nominative/accusative | (un) budala | budalaul |
genitive/dative | (unui) budala | budalaului |
vocative | budalaule |
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish بدلا (budala), from Arabic بُدَلَاء (budalāʔ), plural of بَدَل (badal) and بَدِيل (badīl).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
budàla f (Cyrillic spelling буда̀ла)
Usage notes[edit]
Although the word itself is feminine, it can also be applied to a masculine person without any change.
Declension[edit]
Quotations[edit]
- For quotations using this term, see Citations:budala.
Slovene[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Serbo-Croatian budàla, Ottoman Turkish بدلا (budala), from Arabic بُدَلَاء (budalāʔ), plural of بَدَل (badal) and بَدِيل (badīl).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
budála f
Usage notes[edit]
Although the word itself is feminine, it can also be applied to a masculine person without any change.
Declension[edit]
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s):n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First feminine declension (a-stem) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | budála | ||
gen. sing. | budále | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
budála | budáli | budále |
genitive rodȋlnik |
budále | budȃl | budȃl |
dative dajȃlnik |
budáli | budálama | budálam |
accusative tožȋlnik |
budálo | budáli | budále |
locative mẹ̑stnik |
budáli | budálah | budálah |
instrumental orọ̑dnik |
budȃlo | budálama | budálami |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
budȃla
, budȃlo |
budȃli | budȃle |
References[edit]
- “budala”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “budala”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish بدلا (budala), from Arabic اَبْدَال pl (abdāl) of singular بديل, بَدَل (badal, “a substitute; a good, religious man; saint”), بَدَل (badal, “a substitute; a good, religious man; saint”), from بَدَلَ (badala, “to replace”).
Noun[edit]
budala (definite accusative budalayı, plural budalalar)
Synonyms[edit]
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Arabic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian dated terms
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:People
- Slovene terms borrowed from Serbo-Croatian
- Slovene terms derived from Serbo-Croatian
- Slovene terms borrowed from Ottoman Turkish
- Slovene terms derived from Ottoman Turkish
- Slovene terms derived from Arabic
- Slovene 3-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Slovene feminine nouns with no infix
- Slovene feminine a-stem nouns with fixed accent
- sl:People
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:People