chamuscar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese chamuscar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from chama (flame), perhaps blended with charamusca, faísca, "spark, hot ash".[1]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

chamuscar (first-person singular present chamusco, first-person singular preterite chamusquei, past participle chamuscado)

  1. to singe (to burn slightly)
  2. to singe (to remove the hair by passing it over a flame)
    • 1391, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 106:
      e que nos diades mays uos e todas uosas uozes para senpre de cada hun anos hun porco chamoscado, que seja sen maliça, con pan e con vino, segundo huso e costume da comarca
      and you and your successors shall give us, each year and forever, a singed pork, free of any malice, with bread and wine, as it is customary in the shire
  3. to scorch (to become scorched)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Spanish: chamuscar

References[edit]

  • chamuscar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • Chamuscar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • chamuscar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • chamuscar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • chamuscar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • chamuscar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • chamuscar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “chamuscar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese chamuscar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: cha‧mus‧car

Verb[edit]

chamuscar (first-person singular present chamusco, first-person singular preterite chamusquei, past participle chamuscado)

  1. to singe (to burn slightly)

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Portuguese chamuscar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /t͡ʃamusˈkaɾ/ [t͡ʃa.musˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cha‧mus‧car

Verb[edit]

chamuscar (first-person singular present chamusco, first-person singular preterite chamusqué, past participle chamuscado)

  1. (transitive) to scorch, to singe

Conjugation[edit]

Further reading[edit]