charo
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Clipping of charognard.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
charo m or f (plural charos)
- (slang) horndog, person on the prowl (person who is eager for sex)
- 2018 August 4, Lasko Kelvin (lyrics and music), “3 Minutes Chrono”[1]:
- Tu lui piques son coeur putain t’es un vrai charo
On visser du trèfle pour des articles à carreaux- To are poaching his heart, blast it, you are a real vulture!
One slangs the clover furtively for wares.
- To are poaching his heart, blast it, you are a real vulture!
See also[edit]
Ido[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
charo (plural chari)
Derived terms[edit]
- chareto (“light two-wheeled cart, cariole, jaunting car”)
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /ˈχarɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈχaːrɔ/, /ˈχarɔ/
Verb[edit]
charo
- Aspirate mutation of caro.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
caro | garo | ngharo | charo |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- French clippings
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- French slang
- French terms with quotations
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Vehicles
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh aspirate-mutation forms