conhortar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin cohortārī (“encourage”), with restoration of the prefix con-. Extensively conflated with the unrelated confortar.[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
conhortar (first-person singular present conhorto, first-person singular preterite conhorté, past participle conhortado)
- (transitive, obsolete) to console
- Synonym: consolar
- (transitive, archaic) to cheer up; to cheer
- Synonym: animar
Conjugation[edit]
Conjugation of conhortar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of conhortar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “exhortar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 823
Further reading[edit]
- “conhortar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish terms with archaic senses