dayaper
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English diaper, from Old French dyapre, diaspre, from medieval Latin diaspra, diasprum from Byzantine Greek δίασπρος (díaspros, adj), from δια- (dia-, “across”) + ἄσπρος (áspros, “white”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: da‧ya‧per
Noun[edit]
dayaper
- disposable diaper
- Synonym: lampin
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English diaper, from Old French dyapre, diaspre, from medieval Latin diaspra, diasprum from Byzantine Greek δίασπρος (díaspros, adj), from δια- (dia-, “across”) + ἄσπρος (áspros, “white”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dáyapér (Baybayin spelling ᜇᜌᜉᜒᜇ᜔)
Further reading[edit]
- “dayaper”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Byzantine Greek
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Old French
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Byzantine Greek
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script