de klok hebben horen luiden maar niet weten waar de klepel hangt
Jump to navigation
Jump to search
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Literally “to have heard the clock strike but not know where the clapper hangs”.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
de klok hebben horen luiden maar niet weten waar de klepel hangt
- (idiomatic, intransitive) to think one has an understanding of something, but fail to grasp the full story, the real essence or meaning
Usage notes[edit]
Often used with wel included in the first clause.