dia-
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "dia"
English[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek prefix δια- (dia-), from διά (diá, “through, across, by, over”).
Prefix[edit]
dia-
Derived terms[edit]
Derived terms and terms borrowed directly from Greek featuring the dia- element
Translations[edit]
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek prefix δια- (dia-), from διά (diá, “through, across, by, over”).
Pronunciation[edit]
Prefix[edit]
dia-
Derived terms[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek δια- (dia-), from διά (diá, “through, across, by, over”).
Pronunciation[edit]
Prefix[edit]
dia-
Derived terms[edit]
Category Indonesian terms prefixed with dia- not found
Further reading[edit]
- “dia-” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Polish[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Ancient Greek δια- (dia-).
Pronunciation[edit]
Prefix[edit]
dia-
- dia-
- dia- + -chroniczny → diachroniczny
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- dia- in Polish dictionaries at PWN
Categories:
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English prefixes
- French terms derived from Ancient Greek
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French prefixes
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian prefixes
- Polish terms borrowed from Ancient Greek
- Polish learned borrowings from Ancient Greek
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/a
- Rhymes:Polish/a/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish prefixes