duane
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Dutch douane, from French douane, from Medieval Latin doana, dovana, from Andalusian Arabic *دُوَان (*duwān), an alteration of the Arabic دِيوَان (dīwān), from Persian دیوان (divân). Doublet of dewan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
duanê (first-person possessive duaneku, second-person possessive duanemu, third-person possessive duanenya)
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- “duane” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Medieval Latin
- Indonesian terms derived from Andalusian Arabic
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Persian
- Indonesian doublets
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms with rare senses