echar flores
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to throw flowers”.
Verb[edit]
echar flores (first-person singular present echo flores, first-person singular preterite eché flores, past participle echado flores)
- (idiomatic) to give a posy, to pat on the back
Further reading[edit]
- “echar flores”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014