escodar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Uncertain, but possibly from Latin excutere (“shake off”), with a change in conjugation. Possibly related to Latin cos.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
escodar (first-person singular present escodo, first-person singular preterite escodé, past participle escodado)
- to hew stones with an edged hammer
- (said of an animal) to shake one's horns to remove the skin and fur
Conjugation[edit]
Conjugation of escodar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “escodar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “escodar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 699