foame
Aromanian[edit]
Etymology[edit]
From Latin famēs. Compare Romanian foame.
Noun[edit]
foame f (definite articulation foamea)
- Alternative form of foami.
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin famēs, from Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”). Compare Galician fame, French faim, Italian fame and Portuguese fome. The Romanian phonetic development was unusual in this case, with the diphthong -oa- normally resulting from a Latin -o-; however, compare the aforementioned Portuguese term, as well as Dalmatian fum and Romansh fom. The development in Romanian has garnered numerous explanations, neither of which are certain: some have attempted to explain it through influence from a derivative, atonal form, such as fometos < *fămetos, or, given the presence of the related foamete, possibly from confusion with the unrelated Latin fōmes, fōmitem (“tinder”) (note the parallelism between this and iască (“tinder”), from ēsca (“food”)); a somewhat similar phonetic occurrence is also found in words like înota (cf. also Italian nuotare).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
foame f (uncountable)
Declension[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian feminine nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms with usage examples