fu acis
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish[edit]
Etymology[edit]
It is uncertain whether acis is the same word as accuis (“cause, occasion”). If so, either the meaning ‘pretense’ is nowhere else attested for accuis or the scribe misinterpreted the Latin sub obtentu.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
- under pretense, under the pretext
- 808, Book of Armagh, 189a2, published in Thesaurus Palaeohibernicus (1901–03, Cambridge University Press; reprinted 1975, 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. 1, p. 498, l. 29:
- fu acis glosses sub obtentu
- (please add an English translation of this quotation)
- 808, Book of Armagh, 189a2, published in Thesaurus Palaeohibernicus (1901–03, Cambridge University Press; reprinted 1975, 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. 1, p. 498, l. 29: