gar an

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Scottish Gaelic[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Irish ceni.[1]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

gar an

  1. although not, even though not
    • 1783, William Guthrie, translated by P. Mac-Pharlain, Coir Mhor a Chriosduidh, translation of The Christian’s Great Interest (in English):
      Tha ’n t anam anois’ a’ cuir roimhe básucha, ma dh’ iarras DIA air é, gar a’ bheil é fhathasd ach aig a dhoras, agus aghai d’ a ionnsu.
      [original: The soul now resolves to die if he command so, yet at his door, and facing towards him.]
      The soul is now resolving to die, if GOD requests it, although it is still only at his doorway, and its face towards him.
      (literally, “(…) although it isn’t still but at his doorway (…)”)
    • 1831, Mairiread Ghrigarach, edited by Donncha Mac Intoisich, Co-chruinneach dh’orain thaghte Ghaeleach, Oran le Mairiread grigarach:
      Gar am faic mi gu brath sibh / Bithith mo ghradhadhuibh[sic] dileas.
      Although I will never see you again, my love for you will be steadfast.
    • 2004, Donnchadh MacGilliosa, Tocasaid ’Ain Tuirc:
      Gar an dèanadh tu,” ars esan, “ach clò san t-seachdain, no clò gu leth.”
      “Even if all you did”, he says, “was a tweed every week or half a tweed.”
      (literally, “Even if you did not do (…) but (…)”)

Synonyms[edit]

References[edit]

  1. ^ R. Ó Maolalaigh (2023) “An Old Gaelic conjunction rediscovered: Old Gaelic ceni, Scottish Gaelic gar an and related concessive conjunctions in Gaelic”, in North American Journal of Celtic Studies, volume 7, number 1, →DOI, pages 1-87

Further reading[edit]

  • Roy G. Wentworth (2003) “though … not conj phr 2 expressed with ghon an”, in Faclan is Abairtean à Ros an Iar[1]