høde
Jump to navigation
Jump to search
Danish[edit]
Etymology[edit]
From Old Danish høde, from Old Norse hœta, from Proto-Germanic *hwōtijaną, cognate with Swedish höta (obsolete) (now replaced by hota), Gothic 𐍈𐍉𐍄𐌾𐌰𐌽 (ƕōtjan).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
høde (past tense hødede, past participle hødet)
- (archaic, dialect) to threaten with the hand
- 1824, N.F.S. Grundtvig, Nyaars-Morgen, vv. 166-172, in: Poetiske Skrifter, vol. 5, p. 215 / https://kalliope.org/da/text/grundtvig2018092206
- Ja, hører mig, Brødre, / I Skjoldunge-Land, / Hvis Ammer og Mødre / Var Døttre af Dan, / Hvis Hamre har hødet, / Og tonet med Klang, ...
- Hear me, brothers, in the Land of Skjoldungs, you whose nurses and mothers were daughters of Dan, whose hammers have threatened and ringed loudly...
- 1919, Johannes V. Jensen, Norne-Gæst, page 230:
- Folk var hensynsløsere nu end i Fortiden, hvor man hødede meget og larmede livsfarligt en Ugestid, uden Blodsudgydelse, nu stak man tiende og paa Stedet, havde gjort Knivene lange.
- People were more reckless now than in the past, when they threatened a lot and made a dangerous noise a week, without shed of blood, now they stabbed silently and immediately, they had made the knives longer.
Conjugation[edit]
Inflection of høde
References[edit]
- “høde” in Ordbog over det danske Sprog
- høde in Jysk Ordbog
Categories:
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish terms with archaic senses
- Danish dialectal terms
- Danish terms with quotations