hace

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: HACO, HACE, and hacé

English[edit]

Etymology[edit]

Intentional mispronunciation of face.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

hace

  1. (military, marching band, when preceded by a direction) A command to turn to face in a particular direction.
    Right hace!

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

hāce

  1. ablative feminine singular of hice

Pronoun[edit]

hāce

  1. ablative feminine singular of hice

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /ˈaθe/ [ˈa.θe]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈase/ [ˈa.se]
  • (Spain) Rhymes: -aθe
  • (Latin America) Rhymes: -ase
  • Syllabification: ha‧ce
  • Homophone: (Latin America) ase

Etymology 1[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

hace

  1. third-person singular present indicative of hacer

Etymology 2[edit]

From the verb hacer.

Preposition[edit]

hace

  1. ago (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
    Él nos visitó hace tres años.
    He visited us three years ago.
    Lo compré hace poco.
    I bought it not long ago.
    Mi padre y yo no nos hablamos desde hace un año.
    My father and I don't talk since one year ago.
  2. (followed by que) in, it has been...since (a past period of time)
    Hace un mes que no te veo.
    I haven’t seen you in a month.
    Hace quince años que mis padres se casaron.
    It has been fifteen years since my parents got married.
    Hace dos años que no viajo a Europa.
    It has been two years since I traveled to Europe.
    ¿Cuánto tiempo hace de eso?
    How long has it been?