het gaat
Jump to navigation
Jump to search
Dutch[edit]
Dutch phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology[edit]
Literally, “it goes”; compare Sranan Tongo a e go, French ça va.
Pronunciation[edit]
Phrase[edit]
- (Suriname) A conventional response to hoe gaat het met u (“how do you do”) or hoe gaat het met je (“how are you”), indicating that one is well; I'm fine, I'm doing well
- (Netherlands) An unconventional response to hoe gaat het met u (“how do you do”) or hoe gaat het met je (“how are you”); I've been better, I'm so-so
Usage notes[edit]
Likely to elicit expressions of concern or mild indignation in the Netherlands.