in the biblical sense

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

Back-formation from know someone in the biblical sense.

Prepositional phrase[edit]

in the biblical sense

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see biblical,‎ sense.
  2. (euphemistic) Carnally; sexually.
    • 1993, Harold Miles, Bad ol' boy, page 122:
      I was married to you the moment I took you as my wife. That first night I pushed you backward on your bed and took you in the Biblical sense, from that moment on, we were man and wife.
    • 1993 February 26, “NOTORIOUS WOMEN RECOVER FROM THEIR LOVE AFFAIRS”, in Ind_Geraldo (Rivera):
      Unidentified Man 2: How you doing? I've got a question for Pamela. How many rock stars have you met in your whole life? Ms-DES-BARRES: Oh, my gosh. Man 2: Any idea? Any idea or... Ms-LEE: He didn't ask how many you slept with. Ms-DES-BARRES: That's good. RIVERA: You mean met in the biblical sense? Man 2: I mean met and been with. Ms-DES-BARRES: I didn't sleep with that many of them.
    • 2012 March 23, Lanford Beard, “TV Jukebox: 'The Secret Circle,' 'The Voice,' 'Switched at Birth,' and more music-on-TV moments”, in Entertainment Weekly[1], archived from the original on 26 April 2012:
      The young witches made their relationship official — in the Biblical sense — and Welch’s howling entreaty, “I’d do anything to make you stay,” expressed their yearning and desperation.
    • 2012, Etienne, Trial, page 28:
      Well, I'm no longer seeing him in the biblical sense, but I do run him from time to time.

Usage notes[edit]

  • Often used to suggest something sexual about a phrase not normally so taken.

Synonyms[edit]

See also[edit]