infarinare
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
From in- + farina (“flour”) + -are. Compare Catalan enfarinar, French enfariner, Portuguese enfarinhar, Romanian înfăina, Sicilian nfarinari, Spanish enharinar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
infarinàre (first-person singular present infarìno, first-person singular past historic infarinài, past participle infarinàto, auxiliary avére)
- (transitive, cooking) to flour, to sprinkle with flour (e.g. for frying)
- (transitive, figurative, uncommon) to whiten, to powder, to turn (something) white
- (transitive, figurative, rare) to give a smattering of knowledge to (someone) [+ di (something) = about]
Conjugation[edit]
Conjugation of infarinàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- infarinare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian terms prefixed with in-
- Italian terms suffixed with -are
- Italian 5-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/5 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- it:Cooking
- Italian terms with uncommon senses
- Italian terms with rare senses