jadi
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
jadi (uncountable)
Anagrams[edit]
Iban[edit]
Verb[edit]
jadi
- become, come about, reach a successful conclusion.
- Festival Hutan Hujan Sedunia (RWMF) ke-13 dipenyadika malam hari empat digulu 20 raban pemusik enggau 200 iku pengarang berita ari serata dunya.
- The 13th edition of the Rainforest World Music Festival (RWMF) came about on Thursday night where 20 musicians and 200 news reporters from around the world assembled.
References[edit]
- Richards, Anthony. An Iban-English Dictionary, Volume 1 Clarendon Press. 1981.
- Bisi 20 raban pemusik dunya datai enggau RWMF ke-13 The Borneo Post. 10 July 2010.
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay jadi, from Sanskrit जाति (jāti, “birth”) or जात (jāta, “become”). Doublet of jata, jati, and jelata.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
jadi
- so (in order that, for that reason)
Verb[edit]
jadi (active menjadi)
- to become (to come into being)
- to succeed
- Synonym: berhasil
- to be completed
- Synonym: diselesaikan
- (stative) to be ready for use
- Synonym: siap
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “jadi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit जाति (jāti, “birth”). Doublet of jati and jelata.
Or probably cognated with Old Javanese dadi (“to become”) (compare Javanese ꦢꦢꦶ (dadi)).[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
jadi (Jawi spelling جادي, used in the form menjadi)
- to become (to begin to be)
- Dia akan menjadi seorang guru
- She will become a teacher
- (grammar) so (in order that, for that reason)
- Beri saya wang, jadi saya dapat membeli sebuah buku komik
- Give me money, so I can buy a comic
- Dia mahukan sebuah buku, jadi dia pergi ke perpustakaan
- He wanted a book, so he went to the library
Derived terms[edit]
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- jadian [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- kejadian [abstract / locative] (ke-an)
- jadikan [causative benefactive] (-kan)
- menjadi [agent focus] (meN-)
- menjadikan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- dijadikan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- terjadi [agentless action] (teR-)
- menjadi-jadi [reduplication + agent focus] (redup + meN-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- hari jadi (“birthday”)
Descendants[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- "jadi" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- “jadi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Swahili[edit]
Etymology[edit]
From Arabic جَدّ (jadd, literally “grandfather”).
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
jadi (n class, plural jadi)
West Makian[edit]
Etymology[edit]
From Malay jadi, from Sanskrit जाति (jāti).
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
jadi
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Ye'kwana[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
jadi
References[edit]
- The template Template:R:mch:Fertility does not use the parameter(s):
head=jadi
Please see Module:checkparams for help with this warning.Lauer, Matthew Taylor (2005) Fertility in Amazonia: Indigenous Concepts of the Human Reproductive Process Among the Ye’kwana of Southern Venezuela[2], Santa Barbara: University of California, page 191 - The template Template:R:mch:Guss does not use the parameter(s):
head=fade
Please see Module:checkparams for help with this warning.Guss, David M. (1989) To Weave and Sing: Art, Symbol, and Narrative in the South American Rain Forest, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, →ISBN, page 51
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Asian English
- Iban lemmas
- Iban verbs
- Iban terms with usage examples
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian conjunctions
- Indonesian verbs
- Indonesian stative verbs
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/adi
- Rhymes:Malay/di
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay terms with usage examples
- ms:Grammar
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ج د د
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- West Makian terms derived from Malay
- West Makian terms derived from Sanskrit
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian conjunctions
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns