jima

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: jimá and jímá

Garo[edit]

Noun[edit]

jima

  1. to be very

Lower Sorbian[edit]

Alternative forms[edit]

  • nima (after a preposition)

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

jima

  1. dative/instrumental/locative dual of wón

Slavomolisano[edit]

Etymology[edit]

From Serbo-Croatian ime.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

jima m

  1. name
  2. noun

Declension[edit]

References[edit]

  • Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
  • Antonietta Marra (2012), “Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases” in Morphologies in Contact.

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈxima/ [ˈxi.ma]
  • Rhymes: -ima
  • Syllabification: ji‧ma

Etymology 1[edit]

Deverbal from jimar.

Noun[edit]

jima f (plural jimas)

  1. (Mexico) the harvesting and processing of agave to make mezcal

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

jima

  1. inflection of jimar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Ye'kwana[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

jima

  1. (transitive) to throw water

References[edit]

  • Hall, Katherine Lee (1988) “hima:dü”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University
  • Hall, Katherine (2007) “himā-dɨ”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series[1], Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021