jos

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Noun[edit]

jos

  1. plural of jo

Finnish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *jos. Originally the lative singular of joka; jo- +‎ -s (lative suffix).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈjos/, [ˈjo̞s̠]
  • Rhymes: -os
  • Syllabification(key): jos

Conjunction[edit]

jos

  1. (subordinating) if (supposing that)
    mitä jos...what if...
    nyt jos koskaannow if ever
    jos niin ajatteleeif one thinks that way
    tulee jos on tullakseenit'll come if it'll come
    Ostan hienon auton, jos voitan lotossa.I will buy a fancy car if I win the lottery.
    Jos saisit valita, minkä näistä ottaisit?If you could choose, which one of these would you take?
    Jos nyt kerran kuuntelisit, ehkä saisimme jotain aikaankin!If you listened for once, maybe we could get somewhere!
    Jos metsässä kaatuu puu ja kukaan ei ole kuulemassa, kuuluuko siitä ääni?If a tree falls in a forest and no one is around to hear it, does it make a sound?
    Kuka muu se voisi olla, jos et sinä?Who else could it be if it's not you?
    Mikä olisi ollut ammattisi, jos olisit elänyt 200 vuotta sitten?What would have been your job if you had lived 200 years ago?
  2. (colloquial, proscribed) if, whether (used to introduce an indirect question)
    Synonym: -ko
    Jos tulisit katsomaan.If you could come here to look.

Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

Ingrian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *jos. Cognates include Finnish jos and Livvi jos.

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

jos

  1. if
    • 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Jos kynnetyn maan pääl möö kaivaamma havvan, nii havvan servääs möö näemmä slojan mustaa tali harmaata maata.
      If in the surface of the earth we dig a pit, then on the edge of the pit we see a layer of black or grey soil.
  2. so that, in order that

Usage notes[edit]

  • In the sense "if", jos can be used with either a conditional, an indicative or an infinitive. The first tense is used to describe irrealis conditions, the second to describe future conditions, and the third one is used to give general statements:
    Jos siä kuralle katsoisit, siis minnua näkisit.If you looked to the left, then you would see me.
    Jos siä kuralle katsot, siis minnua näät.If you look to the left, then you will see me.
    Jos kuralle katsoa, saap minnua nähhä.If one looks to the left, he will be able to see me.

Synonyms[edit]

References[edit]

  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 106

Lithuanian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Pronoun[edit]

jõs

  1. (third-person feminine plural) they
  2. third-person singular genitive of ji
  3. (third-person singular feminine possessive) her
Declension[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

jõs

  1. third-person singular/plural future of joti

Livvi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *jos.

Conjunction[edit]

jos

  1. if

Synonyms[edit]

References[edit]

  • Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “jos”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[2], Helsinki: Kotus, →ISSN

Mauritian Creole[edit]

Etymology[edit]

From Hindi जोश (joś).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

jos

  1. pleasure; happiness
    Synonym: lazwa

Northern Sami[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Finnic (compare Finnish jos).

Pronunciation[edit]

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈjos/

Conjunction[edit]

jos

  1. if

Further reading[edit]

  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan jos, from Late Latin iōsum, from Classical Latin deorsum.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /d͡ʒus/
  • (file)

Preposition[edit]

jos

  1. below
    Antonym: sus

References[edit]

Old Catalan[edit]

Adverb[edit]

jos

  1. Alternative form of jus (down)

Preposition[edit]

jos

  1. Alternative form of jus (below)

References[edit]

  • “jos” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Old Occitan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Late Latin iūsum~iōsum, from Classical Latin deorsum.

Adverb[edit]

jos

  1. down

Derived terms[edit]

Preposition[edit]

jos

  1. below

Descendants[edit]

  • Occitan: jos

References[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Late Latin iōsum, from Classical Latin deorsum.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

jos

  1. down
    Antonym: sus

See also[edit]

Adjective[edit]

jos m or n (feminine singular joasă, masculine plural joși, feminine and neuter plural joase)

  1. low
  2. down

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Noun[edit]

jos c

  1. Alternative form of juice

Usage notes[edit]

The usual Swedish spelling is juice. Jos is a less-used variant coined during the 1970s. See the usage notes for juice.

Declension[edit]

Declension of jos 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative jos josen joser joserna
Genitive jos josens josers josernas

References[edit]