kuwitis
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish cohete (“rocket”), from Catalan coet.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kuwitis
- rocket-type firecracker; skyrocket
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish cohetes, plural of cohete (“rocket”), from Catalan coet, ultimately from Latin cauda (“tail”). Doublet of koda and kola.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kuwitis (Baybayin spelling ᜃᜓᜏᜒᜆᜒᜐ᜔)
- rocket-type firecracker; skyrocket
- year unknown, Noli Me Tangere Ni Jose Rizal 1999 Ed., Rex Bookstore, Inc. (→ISBN), page 136:
- Bukod sa limang banda ng musiko at tatlong orkestra na inarkila para maging maringal ang pista'y katakut-takot ding mga kuwitis at bomba ang pinapuputok.
- 1989, First National Conference on the Philippine-American War, 1899-1914, July 3-4, 1989:
- Una pa sa rito, ang mga iba't-ibang paraang ginamit ng mga Katipunan para hudyatan o senyasan ay ang pagpapataas o, pagpapalipad ng lobo, pagsisindi ng kuwitis.” at ang pagpatay . ng ilaw-elektrisidad sa , may Luneta, Maynila ...
- (please add an English translation of this quotation)
- year unknown, Noli Me Tangere Ni Jose Rizal 1999 Ed., Rex Bookstore, Inc. (→ISBN), page 136:
See also[edit]
Further reading[edit]
- “kuwitis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Catalan
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Catalan
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with quotations
- tl:Pyrotechnics
- tl:Rocketry