labaw
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit लाभ (lābha, “profit”).[1] Compare Malay laba, Indonesian laba, Tagalog labaw.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
labaw
- act of jutting out higher than something; stick out farther from the margin or limit
- act of being more, over in degree or number
- act of being ahead in a contest
- act of prevailing over
- executive
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- John U. Wolff (1972) A Dictionary of Cebuano Visayan[3], Ithaca, New York: Cornell University
Higaonon[edit]
Adjective[edit]
labaw
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Sanskrit लाभ (lābha, “profit”), according to Potet (2016).[1] Compare Malay laba, Indonesian laba, and Cebuano labaw.[2]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlabaw/ [ˈla.baʊ̯]
- Rhymes: -abaw
- Syllabification: la‧baw
Noun[edit]
labaw (Baybayin spelling ᜎᜊᜏ᜔)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 189 & 286
- ^ Jose G. Kuizon (1964) The Sanskrit Loan-Words in the Cebuano-Bisayan Language[2], Cebu City: University of San Carlos, page 121
Categories:
- Cebuano terms derived from Sanskrit
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Higaonon lemmas
- Higaonon adjectives
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/abaw
- Rhymes:Tagalog/abaw/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script