leigo
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese leigo, from Latin lāicus (“lay; unconsecrated”), from Ancient Greek λαϊκός (laïkós, “of the people”), from λαός (laós, “the people”). Doublet of laico.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: lei‧go
Noun[edit]
leigo m (plural leigos)
- layman (someone who is not an ordained cleric)
- Synonym: laico
- layman (someone who is not a professional in a given field)
- Synonym: amador
Antonyms[edit]
- (antonym(s) of “one who is not a professional”): profissional
Adjective[edit]
leigo (feminine leiga, masculine plural leigos, feminine plural leigas, not comparable)
- lay (not belonging to the clergy, but associated with them)
- non-religious (having no relation with religion)
Related terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- pt:Religion