lirika
Jump to navigation
Jump to search
Crimean Tatar[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Russian ли́рика (lírika).
Noun[edit]
lirika
Declension[edit]
Declension of lirika
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lirika | lirikalar |
genitive | lirikanıñ | lirikalarnıñ |
dative | lirikağa | lirikalarğa |
accusative | lirikanı | lirikalarnı |
locative | lirikada | lirikalarda |
ablative | lirikadan | lirikalardan |
References[edit]
- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][1], Simferopol: Dolya, →ISBN
- “lirika”, in Luğatçıq (in Russian)
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From lȋra.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lìrika f (Cyrillic spelling лѝрика)
Declension[edit]
Declension of lirika
References[edit]
- “lirika” in Hrvatski jezični portal
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish lírica, feminine of lírico, from Latin lyricus, from Ancient Greek λυρικός (lurikós). Sense meaning "words to a song" is a semantic loan from English lyrics. Correct Spanish term would be letras de canciones. Doublet of liriks.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
líriká (Baybayin spelling ᜎᜒᜇᜒᜃ)
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “lirika”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Crimean Tatar terms borrowed from Russian
- Crimean Tatar terms derived from Russian
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog semantic loans from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Music
- tl:Poetry