lugaw

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bikol Central[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: lu‧gaw
  • IPA(key): /ˈluɡaw/, [ˈl̪u.ɡaʊ̯]

Noun[edit]

lugaw

  1. rice porridge

Derived terms[edit]

Cebuano[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: lu‧gaw
  • IPA(key): /ˈluɡaw/, [ˈl̪u.ɡaʊ̯]

Noun[edit]

lugaw

  1. rice porridge (especially the plain one)

Related terms[edit]

Kapampangan[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈluɡaw/, [ˈluː.ɡäʊ̯]

Noun[edit]

lúgaw

  1. rice porridge

Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Philippine *lugaw (rice porridge). Compare Agutaynen logaw, Bikol Central lugaw, Cebuano lugaw, Aklanon eugaw, Hiligaynon lugaw, and Waray-Waray lugaw.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

lugaw (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜏ᜔)

  1. lugaw (rice porridge or gruel, especially the Filipino variety)
    Synonyms: nilugaw, (Rizal) higute
  2. cooking of lugaw
  3. (obsolete) rice stewed with milk or fat, and also rarely with plain water, commonly given to children as food [16th–17th c.]

Derived terms[edit]

See also[edit]

Adjective[edit]

lugáw (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜏ᜔)

  1. (figurative) unable to think clearly; confused
    Synonym: sabaw

Further reading[edit]

  • lugaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
    • page 79: “ARoz guiſado) Logao (pp) con leche [o graſa, y tambien] con agua ſola, pero ralo”
    • page 463: “Papas) Logao (pp) que dan alos niños hechas de arroz, muy coçido”

Waray-Waray[edit]

Noun[edit]

lugaw

  1. rice porridge