madmad

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Maltese[edit]

Root
m-d-m-d
1 term

Etymology[edit]

From Arabic مِضْمَد (miḍmad).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

madmad m (plural mdamad)

  1. yoke
    • c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, San Mattew 11:29–30:
      Ħudu fuqkom il-madmad tiegħi u tgħallmu minni, għaliex jiena ta’ qalb ħelwa u umli, u intom issibu l-mistrieħ għal ruħkom. Għax il-madmad tiegħi ħelu u t-toqol tiegħi ħafif.”
      New International Version translation: Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
    • c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 27:40:
      Int tgħix fuq sejfek, u ‘l ħuk għad taqdi.U meta tiġi biex tarfa’ rasek, int tkisser il-madmad tiegħu minn fuq għonqok u tfarfru minn fuqek.”
      New International Version translation: You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.”
    • c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Eżodu 6:6–7:
      Għalhekk għid lil ulied Iżrael: ‘Jiena Jaħweh, u jien noħroġkom minn taħt il-madmad tal-Eġittu u neħliskom mill-jasar tagħkom, u nifdikom bis-saħħa ta’ driegħi u nagħmel ħaqq minnhom b’għemejjel kbar. Jien naħtarkom u neħodkom biex tkunu l-poplu tiegħi, u jiena nkun Alla tagħkom, u tkunu tafu li jien Jaħweh, il-Mulej, Alla tagħkom, li ħeliskom minn taħt il-madmad tal-Eġittu.
      New International Version translation: “Therefore, say to the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.